Вицове за Франция и французи
В тази категория има 658 вица, разпределени в 44 под-страници.
Класическата версия на приказката за мравката и щуреца:
През цялото лято мравката се труди усърдно, събира храна за зимата и си стяга къщата.
Щуреца през цялото лято пее и танцува и си мисли колко е глупава мравката да работи толкова много. Но зимата идва и мравката се прибира на топло, има си храна, подслон, изобщо, всичко при нея е О.К. Щуреца обаче няма къде да се прибере, целия е вледенен, няма и какво да яде.
Край
Френската версия:
През цялото лято мравката се труди усърдно, събира храна за зимата и си стяга къщата.
Щуреца през цялото лято пее и танцува и си мисли колко е глупава мравката да работи толкова много. Но зимата идва и мравката се прибира на топло, има си храна, подслон, изобщо, всичко при нея е О.К. Щуреца обаче няма къде да се прибере, целия е вледенен, няма и какво да яде, свиква пресконференция и пита защо мравката има право да стои на топло и да има какво да яде, а нещастния щурец мръзне гладен под снега. Телевизията веднага организира предаване на живо, как щуреца е посинял от студ и се чуди къде да се свре на завет. В същото време се пуска видео как мравката се е разположила удобно в топлия си дом, а масата е препълнена с храна. Всички французи са поразени, че в една толкова богата страна оставят бедния щурец да замръзва на улицата, докато другите тънат в изобилие и охолство. Асоциациите, борещи се срещу бедността организират протести пред дома на мравката. Журналистите организират интервюта, питащи как е допуснато мравката да забогатее на гърба на щуреца и искат от правителството да увеличи данъците на мравката, за да плати справедливата цена на богатството си. В отговор на сондажите, правителството приема закон за икономическо равенство и закон срещу дискриминацията. Данъците на мравката са увеличени и плюс това, тя трябва да плати огромна глоба за това, че не е наела щуреца на работа (за да му помогне финансово). Тъй като мравката няма достатъчно пари да си плати глобата и данъците, къщата й е иззета от държавата и тя напуска Франция и се заселва в Швейцария.
Телевизията прави репортажи как щуреца е надебелял. Той е на път да изяде и последните запаси от храна, натрупани от мравката, а пролетта е още далеч. Жилището на мравката се превръща в социално жилище за щуреца и започва да се разпада, защото последният не прави нищо за да го поддържа. И за това се порицава правителството.
Съставя се анкетна комисия по проблема, която ще струва 10 милиона.
Щуреца умира от свръхдоза.
Вестниците "Либерасион" и "Юманите" коментират провала на правителството да се справи със социалното неравенство.
Къщата се превръща в свърталище на банда от паяци имигранти.
Правителството се поздравява с голямото разнообразие на културни общности във Франция.
Паяците организират трафик на марихуана и тероризират целия квартал.
Край.
Християнинът: Ако имаш две крави, задръж едната и дай другата на съседа си.
Социалистът: Ти имаш две крави. Държавата взема едната и дава другата на съседа ти.
Републиканецът: Ти имаш една крава. Съседът ти няма нито една. И какво от това?
Комунистът: Ти имаш две крави. Държавата ти ги взима и двете и ти дава мляко.
Фашистът: Ти имаш две крави. Държавата ти ги взима и двете и ти продава мляко.
Капиталистът: Ти имаш две крави. Продаваш едната и с парите купуваш бик и правиш кравеферма.
По американски: Имаш две крави. Продаваш едната и караш другата да произвежда четири пъти повече мляко.
По френски: Имаш една крава. Стачкуваш, защото искаш да имаш три крави.
По талибански: Имаш две крави. Пълниш ги с експлозиви, пускаш ги в двора на съседа, взривяваш ги. Съседът ти умира. Ти нямаш какво да ядеш.
Диpектоp на мебелна фабpика отишъл в командиpовка в Паpиж. Вpъща се и разказва впечатления:
- Страшен град! Какви улици, какви магазини!
- А жените?
- О-о! Какви жени! Мечта! Разбират те от половин дума! Ето например аз - влизам в едно кафене, сядам на масата. При мен сяда една много красива мадама. Веднага се сети, че не знам и дума френски. Нарисува ми на салфетката чашка. Аз й налях шампанско. Нарисува цигара - дадох й цигара. Нарисува две танцуващи фигурки. Поканих я на танц, потанцувахме.
- А после?
- Нарисува легло...
- А ти?
- Хмм... и досега се чудя - как позна, че съм диpектоp на мебелна фабpика...
Разговор между французи:
- И как можа да ти се обърне езика, да спиш със жена ми!
Един американец и един французин седят и си говорят. Американецът дъфче дъвка, а французинът яде ябълка. Американецът казва:
- Ние в Америка ядем обелени ябълки, обелките ги правим на ябълки и ги пращаме във Франция.
След това французина отговаря:
- Ние във Франция купуваме презервативи, използваме ги, правим ги на дъвки и ги пращаме в Америка.
Двама приятеля французи се срещат след дълга раздяла:
- Знаеш ли, искам да отида някъде на екскурзия. Какво ще кажеш да дойдеш с мен до България?
- Но аз съм чувал за тази балканска държавица, че населението се дели на прос*итутки и футболисти.
- Внимавай, жена ми е българка!
- Аааа, в кой отбор играе?
Франция, Париж. Една жена спира с колата си на червен светофар. Светва жълт, зелен, пак червен - колата не помръдва. Приближава се полицай и я пита:
- Може би мадам предпочита някакъв друг цвят?
"- Нали не си мислите, че съгласуването на миналото причастие по род и число с подлога има нещо общо с извънматочната бременност на дълбоководната макдагапуда?"
г-н Карагеоргиев, преподавател по френски език в НБУ-Албена
- Далеч съм от мисълта, че ще ме номинират за Нобелова награда за теориите които развивам тук - единствената цел е да научите нещо...
г-н Карагеоргиев, преподавател по френски език в НБУ - Албена
Блондинка в езиковата школа:
- Бих искала да запиша сина си, за да научи поне един чужд език.
- Да, разбира се! Английски, френски, немски, испански...
- А кой език е най-чужд?
Син пита баща си:
- Татко, какво са парите?
- Парите, синко - замечтано казва бащата, това са мерцедес, френски коняк, хубави жени...
- А когато няма пари? - пита синът.
- Ами - трамвай, чай, майка ти...
Арабин отива в бюро за безработни във Франция.
- Търся работа - заявил той.
- Имам нещо като за вас. Заплатата е 20000 франка месечно, ще имате две секретарки, служебна лимузина, шофьор, работното време е по 3 часа на ден...
- Вие нещо се шегувате - казал арабинът.
- Да, обаче вие пръв започнахте - отвърнал чиновникът.
Издателство публикува книга със заглавие "69 нови позиции" (превод от френски). Тиражът незабавно се изчерпал.
- Невероятно! - коментира издателят - Не очаквах толкова да се търси наръчник по шах!
Пътува пиратски кораб през океана и изведнъж насреща му - френски галеон. Юнгата пита капитана:
- Капитане, какво ще правим?
- Дай ми червената риза, ще се бием.
Нападат галеона, превземат го. На следващият ден насреща им - английска фрегата. Юнгата пак пита капитана:
- Капитане, какво ще правим?
- Дай червената риза и пак ще се бием.
Пак се били и пак победили.
Юнгата от любопитство попитал капитана:
- Абе капитане, каква е тази червена риза, та винаги като я облечете побеждаваме?
- Ами нося я за да повдигам духа на екипажа. Когато някой ме рани да не си личи, и вие да не се шашкате и да продължавате да се биете.
Минало се още време, насреща им - Испанската Армада. Идва юнгата целия жълт от страх. Пита капитана:
- Ка-ка-ка-кап-капитане, да нося ли-ли червената ри-риза?
- Д-да, но първо ми дай кафявите панталони...
Виктор Юго пътувал из Франция. В едно село му поискали паспорта и полицаят го попитал с какво се занимава:
- Ами, аз пиша - отговорил писателят.
- Аз не ви питам дали можете да пишете, а как печелите средства, за да живеете?
- Моите средства са в перото.
Полицаят се обърнал към чиновника си и му казал:
- Запишете! Виктор Юго - търговец на пера.